Pro kratochvíl fraucimoru český řečník kucheňský
Diskuse ke kvízu
Tato diskuse je otevřena jen pro přihlášené uživatelky.13!!!
...já mám 8 , to jsem rozhodě takový "velký úspěch" nečekala
Tak já za 10. Dostala mě fantlička,okřín,medenice,dymník,pernice,dršlák.
tak zas příště no.
tady to mám za 8,už se lepším
Jen 9 bodíků...musím trénovat
10 bodíků
11 bodů, to jde
Použité výrazy jsou přímo z odborné literatury, ovšem v různých krajích se nářečí vyvíjela různě, viz kosíř - ze sekáčku kosa. No, ono se žencům také říká sekáči a ne kosáci (oni ženci by logicky byli spíš proutníci, ne?). Anebo třeba slůvko kokot - staročesky kohout, na slovensku to znamená cosi jiného. Za to asi mohou husitští Bratříci.
a o nás je ešče "kředla"......
orinka: jo ale my na hané jsem jiná rasa
tak to mám taky jen za 10, co jsem věděla, to jsou body. Strefovat se neumím
sharon: no vidíš!!! Teď čtu příspěvky pode mnou a že jo??? Pernica je odedávna květináč.
Jo, a nesouhlasím, že kosíř není nástroj na sekání trávy, Velký Kosíř u nás se jmenuje právě proto, že připomíná kosu.
Deset - a uvědomila jsem si, že některé výrazy používám dnes i já, štokrdle, šufánek - jen ta pernice mě popletla, protože výraz pernica se u nás říká květináči.
taky za 10 a hezky jsem se pobavila
taky za 9, něco jsem viděla poprvé
U nás kosíř byla kosa ...jinak dobrý odhad a cit pro češtinu ale jen za 7
tak 14. Selhala jsem na hadříku na cezení a na dymníku
muminc: míse na zadělávání těsta se u nás říká : vajdlín.....
uhodla jem devětkrát
tož ale pokud vím, tak kosíř je kosa a ne sekáček na maso
tak jsem si říkala, že se nebudu raději ani zmińovat o mých bodechale koukám, že můžu
já za devět a až na pár drobností jsem spíš hádala
Taky to neznám,jen devět...no jo trdlo je známý,ale ty ostatní výrazy....
jenom 7 bodíků staročeština není moje oblíbená
11 jupííí
pernice se u nás říká míse na zadělávání těsta, jinak 10 bodíků - no mohlo to být horší
7 b. Je videt, ze babicka byla rakusanka, té se holt starocestina vyhnula obloukem
i já 11 bodů, taky znám výrazy ještě od stařenky...ale pernice byl u nás květináč na kytky...
není to nejhorší, některé výrazy užívala ještě moje babička, jako- štokrle, šufan, trdlo(ještě jsme měli doma i moždíř), ale taky ten název používala někdy na nás, jiné znám z křížovek-lot, no a něco jsem odhadla, zbytek byl pro mne opravdu pobavením (11 b.)